• Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies. Más información.

tengo una pregunta

#4
yo tengo una lista que dice que sale el 30 de septiembre pero ese no es el caso lo que digo es que un amigo mio lo consiguio en una tienda donde se lo mostraron y el juego ya colocado en un xbox 360 decia halo 3 y el lo vio sera posible que alguien alla hecho un juego pirata de halo 3 copiandolo de halo 2 y cambiandole el titulo ??? siempre hay que estar pendiente por eso le dije a mi amigo que no lo comprara
 
#5
Tu amigo es lo mas propable un flipao que se ha querido pasar de listo contigo.
 

Danel

Miembro Activo
#6
¿Lo han leido?

Es un farsante, un farsante, un farsante de tomo y lomo.

xDDDDDDDDDDDDD

Tu amigo te ha timado tio, a no ser que sería la beta multijugador, que es muy muy improbable... buscate otro amigo xD
 
#7
¿ en qué idioma estaban los diálogos del juego ?, si era halo 2 , se dobló en español neutro. Se supone que halo 3 estará en español.
 
#8
¿ en qué idioma estaban los diálogos del juego ?, si era halo 2 , se dobló en español neutro. Se supone que halo 3 estará en español.
Español neutro= Latino, lo cual la verdad me decepciona al jugar aunque bueno, a todo se acostumbra uno xD.
Espero que no la caguen y lo saquen en Español porque sino... :mad:
 
#10
Pues vamos debes de ser el único que lo tiene en español y no en latino. Te puedo asegurar que conozco mas casos y lo hable en su dia con Craker y me dijo que eran latinos también.

Aqui una noticia en su día que habla sobre ello:

El doblaje de Halo 2 levanta ampollas

Los jugadores españoles han puesto el grito en el cielo después de conocer la noticia de que el doblaje de Halo 2 será en español "neutro"

El idioma que escucharemos al jugar al último título de Bungie será más parecido al latinoamericano de lo que estamos acostumbrados, pero ello no tiene porque suponer una desmejora según palabras de responsables de Microsoft. "Para que Halo 2 pudiera llegar a todos los países simultáneamente, se ha optado por realizar un doblaje en castellano neutro. Si bien es verdad que el castellano neutro suena a castellano, os quisiera comentar que Halo 2 es un juego tan tan tan bueno, que a los 2 minutos uno se olvida del acento y empieza a disfrutar de un gran argumento."

El doblaje en los distintos castellanos hubiera supuesto una demora de alrededor de 2 meses, así que deberemos acostumbrar nuestro oido al juego. Seguro que lo haremos de agrado.

Quedan dos días para la salida, así que id preparándoos.
 

Danel

Miembro Activo
#11
Mmmmmh, pues si eso hoy lo miraré detenidamente, pero yo en su dia no llegue a notar ningún acento.

Y estos de Bungie... Pues si hay que esperar se espera, como con Runaway 2, y no me digais que Runaway 2 no tiene un doblaje de lujo, ¡Incluso sale el doblador del doctor House!

Ya editaré tras verlo.
 
#12
Eso miralo y lo veras. Sobre todo se nota cuando juegas en la parte del Jefe Maestro porque en la parte de los covenant las voces son mas neutras.
El doblaje del Runaway 2 es muy bueno.