• Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies. Más información.

Podcast 3 x 14 Comunidad Xbox I Entrevista a Ramón Méndez

pepolo72

Uno mas de la familia.
#2
Pues me ha gustado mucho este podcast y he aprendido mucho con Ramón Mendez .
Yo realmente pensaba que eso de traducir no era tan complicado y parece ser que si jejeje y con la necesidad de aparte ser buenos y dedicar tiempo, también tener un gran equipo de traductores
Solo nos falto preguntar cuando económicamente supone para un videojuego tanto traducir como doblar una o dos horas de video que normalmente tiene los videojuegos, más que nada por saber el ninguneo al que nos trae MS últimamente con el juego Quantum
Bueno lo dicho una gran entrevista

Enviado desde mi SM-G900F mediante Tapatalk
 
#3
Gracias por tu comentario @pepolo72 ;)
A Ramón le pregunté por qué muchos juegos japoneses no salen traducidos al español, y creo qque la pregunta y la respuesta se puede englobar de forma internaciona, ya sea Japón u otro territorio. Todo depende del volumen de ventas y de las líneas de texto...no debe suponer mucho económicamente hablando, pero no les compensa si n o sacan beneficio...