1. Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies. Más información.

Sin Snake made in Spain

Tema en 'Consolas' iniciado por flogo, 5 Nov 2007.

  1. flogo

    flogo Uno mas de la familia.

    Sin Snake made in Spain
    OPINION
    Alfonso Vallés no volverá a encarnar de nuevo a Solid Snake en el cierre de Metal Gear Solid. La decisión de Konami Europe respecto al doblaje español es inamovible: Guns of the Patriots tendrá voces en inglés si un milagro no lo impide.

    Por: Nacho Ortiz


    Decía Alfonso Vallés -el mítico actor que puso voz a Solid Snake en el primer Metal Gear- en la entrevista que nuestro compañero Luis García firma hoy en esta misma casa, que le parecía "bastante sospechoso" que nadie de Konami se hubiera puesto en contacto con él para volver a interpretar a Snake en Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots estando el juego tan cercano de salir al mercado. Independientemente del retraso anunciado el pasado viernes, las sospechas de Alfonso no van nada desencaminadas: Guns of the Patriots llegará a España con textos en castellano y el mismo doblaje inglés con David Hayter a la cabeza.

    De poco han servido las promesas de Kunio Neo, presidente de Konami Europe, en la mañana del 8 de marzo de 2005, cuando se realizó un propósito de enmienda a raíz del doblaje inglés de Snake Eater, prometiendo que Metal Gear Solid 4 llegaría traducido y doblado al español. Claro, que desde la central de Konami no podían prever que MGS3 iba a tener unas cifras de venta tan discretas aquí en España; el lanzamiento tardío con respecto a Japón y Estados Unidos propició que muchos jugadores lo disfrutasen via emule y no lo comprasen como castigo al trato recibido. ¿Habría cambiado un doblaje en español esta percepción? Pues más que probablemente.

    Y ahora, con esos resultados económicos, a ver con qué cara desde Konami España les piden a la central que se inviertan varios millones de las antiguas pesetas en una localización como la del primer Metal Gear Solid, tan antológica que hasta el propio Hideo Kojima se acuerda de ella. Esto nunca ha dejado de ser un negocio. Y me consta que desde la oficina española son fieles defensores de un doblaje en castellano, y así lo ha transmitido su presidente Suzuki Yukata en varias ocasiones. Pero donde manda patrón, no manda marinero, y estas acciones se deciden en Alemania, en Konami of Europe GmbH, con la venia de Kojima Productions.

    La semana pasada, después de hablar con Alfonso Vallés y de investigar un par de detalles, quedé profundamente decepcionado por esta ausencia de doblaje español en Guns of the Patriots; no había ni intención, ni tiempo material, ya que la salida del título estaba fechada para marzo de 2008 en un lanzamiento mundial simultáneo. Desde el viernes en cambio, sigue habiendo una ausencia de intención, pero lo que ahora sí hay es tiempo; Metal Gear Solid 4 ha retrasado su salida occidental un trimestre -que por cierto, ha supuesto un serio bofetón de un -6,8% en bolsa para Konami- y parece que hasta junio no lo tendremos por las tiendas.

    No nos engañemos: este retraso no es para incorporar el doblaje, porque no hay intención alguna de invertir en ello. Pero habiendo plazo suficiente por delante, es la última y única oportunidad para volver a apelar al espíritu ICO y que los miles de usuarios españoles que se sienten igual de decepcionados y engañados -el que promete y no cumple es un mentiroso- por Konami Europe, vuelvan a hacer piña y eleven su protesta hasta Alemania. Además, con lo importante que es Metal Gear Solid 4 para el éxito de PlayStation 3, seguro que la propia Sony España -que tiene previsto lanzar un pack con PS3 incluyéndolo- también tiene algo que decir. Y si después de todo, Guns of the Patriots acaba llegando a España sin Alfonso Vallés interpretando al viejo Snake, cada cual que obre según su conciencia. Hay tiendas online americanas con precios realmente competitivos para las novedades de una PlayStation 3 totalmente Region Free. En fin, haciendo mías las palabras de Alfonso: "pero ¿¡qué coño!?

    fuente: meristation
     
  2. CrakeR

    CrakeR Nuevo Miembro

    Pero es ke esto era mas previsible ke la segunda parte del muñeco chuky.

    Vamos con solo ver ke El Metal Gear Solid 2, el Metal Gear Solid 3, el Metal Gear Solid Tute Edition, ejem perdon, los Ac!d 1 y 2 y el portable ops! no puedo matar a los soldados, son con la voz original en Ingles de David Hayter, encima ke para mi es una voz buenisima, para ke lo van a cambiar?

    ademas David Hayter ya se esta currando una voz envejecida por lo visto, eso si, si los casuals amantes de la saga y odiadores de juegos con doblaje en ingles les joroba pues allá ellos.
     
  3. Falque

    Falque Miembro Activo

    SI eso es cierto 100% y esta confirmado que va a ser asi pedazo patada en las pelo*** que nos acaba de dar sony a los usuarios de ps3 españoles.

    Osea retrassan el juego por que dicen que como es el ultimo de solid Snake no kieren dejar cabos sueltos, que se entienda todo etc...... QUe menos que ponerlo en castellano.


    Pedazo mierda asi de claro
     
  4. CrakeR

    CrakeR Nuevo Miembro

    Y a los usuarios de ps2 tambien, si total tambien los Metal Gear Solid de la ps2 vienen en ingles.

    Y no por parte de sony, si no de konami.

    Yo como usuario de Xbox y GameCube tambien disfrute (ojo, no me jodí) con el estupendo doblaje de David Hayter y demas dobladores en Metal Gear Solid 2 Substance (Xbox) y Metal Gear Solid Twin Snakes (GameCube, como el Metal Gear Solid 1 pero con buenos graficos y un remake ;))

    Hombre Falque, yo en este caso me pongo un poco de parte de Konami, un ejemplo, para a mi (y ojo ke ya decir yo esto fijate) prefiero ke todos los Metal Gear Solid vengan en ingles y con el mismo doblaje, ke no como las versiones Castellanas de Halo (ke si, ke en ingles es la misma voz y mola un huevo) pero es ke en las versiones Castellanas, el 1 posee el mejor doblaje, en el 2 la cagaron poniendo a pancho villa y su quate chingon a doblar el juego, y en el 3 la cagaron al no cojer a los mismos dobladores del 1 (ke a saber donde estaban despues de haberles mandado a la mierda en el 2 para cojer a los mariachis) y cojieron dobladores sueltos (por dios, un niño gordo dobla a algunos personajes!) sin tanto carisma en la voz como el 1

    Asi ke yo ante tanto batiburrillo de voces prefiero ke vengan todas en ingles y no cambien ke no ke sea distinta, porke os aseguro ke despues de casi 10 años Alfonso Vallés no tiene la misma voz ni de coña y mucho menos ke le eligiesen para ese doblaje despues de mas de 5 juegos en el que su voz no ha aparecido.
     
  5. Pedri 360

    Pedri 360 Uno mas de la familia.

    Yo soy partidario en todo del doblaje al Español, menos en ocasiones como Halo 2, que molesta entoces no se que prefiero....
    pero me parece muy triste que el tio este despues de 10 años sin que le llamen le extrañe que no le llamen para el 4 ....
     
  6. SnubVICTOR

    SnubVICTOR Nuevo Miembro

    A sido Konami la que a dicho que no llegará doblado al castellano, pero y ¿ Sony? No creo que quieran tocar más las pelotas, es decir que creo que al final lo acabarán doblando al castellano, aunque sea otro tio, ya que Sony se juega sus pelotas con este juego, y ya que dicen que lo quieren dejar todo bien hecho y preparado, pues...:rolleyes:
     
  7. CrakeR

    CrakeR Nuevo Miembro

    Primero, lo dudo despues de tantas entregas sin un doblaje.

    En lo segundo, Vuelvo a decir, la editora no es Sony, con lo cual el juego tanto puede no ser doblado si kojima y su equipo asi lo prefiere o incluso editarlo para 360 cuando se acabe el contrato de exclusividad, con lo cual yo pienso ke va a ser como los demas, el MGS1 de pc y ps1 mas bien lo tendriais ke recordar como un dobjaje excepcional ke hicieron pero sin mas importancia, el resto, en ingles.
     
  8. shazerot

    shazerot Nuevo Miembro

     
  9. Iorek

    Iorek Nuevo Miembro

    que paso en halo2?
    joder...por una parte me jode, pienso que es algo que te deben dar ya, no porque sea de vital importancia, mas por educación...por otra, solo de imaginarme un doblaje caca ... pfff...no se, habrá que ver...
     

Compartir esta página